3

We have - this is for questions about content ratings for movies.

We also have - this is for questions about viewer ratings.

Since we're cleaning up the [tag:tv-shows] and [tag:television] tags and we currently need to differeniate between a movies and a television ratings tag can we rename both of these tags to make it clear what they're about?

For I'm proposing with an appropriate tag wiki. This will be used for both TV show and Movie content rating questions.

For I figured we could rename this to ?

What do you think?


Results:

3

I agree that the current wording might be a bit confusing and inappropriate.

should indeed become to better apply to the domain of TV shows. I would however prefer singular to plural here, on the one hand to further distinguish it from the other kind of rating (for which the plural term "ratings" established itself as a common name) and because it better highlights the process of rating something and not the fact that it is a multitude of ratings that's the outcome, as it is with the other kind of "audience ratings".

Turning into might not be as urgent, but I might agree that it further helps to differentiate it from content rating and clarify its meaning. That tag actually once was , but while this was quite explanatory and clear for those who know it, it was far too specific and localized for an international site. So I turned it into the broader which I agree might not be as clear as . (Afterall, seems to be a special sub-tag of anyway, but I think it's worth its own tag, seeing how broad is in the first place.)

One could even go a step further and call it something like to better distinguish it from content rating, but I don't think that would help the explanation, since it seems a bit too abstract and afterall the word "ratings" has established itself as accepted terminology for a TV-show's performance. Or maybe we could use and make a synonym of it.

  • I chose viewer ratings because a quick Google indicated they were known by that. Not too fussed about plural or singular. – user5603 Apr 21 '15 at 15:42
  • I see audience measurement is also used. I'm more interested in there being a change that clarifies the tags rather than what actual change is made. These seem sufficient for that purpose... – user5603 Apr 21 '15 at 15:46
  • @Flyk Well, for viewer ratings plural's better anyway. – Napoleon Wilson Apr 21 '15 at 15:47
  • Seems audience measurement is the proper term. Nothing stopping us from creating synonyms for viewer ratings – user5603 Apr 21 '15 at 15:49
  • Why not call "movie-rating" "certificate" (or "certificate-rating"), that's the generally accepted term around the world if we're using it in the context of MPAA/BBFC/etc classifications. Then you can free up the "*-ratings" tags for scoring/rate-this-content usage. – Kev Apr 22 '15 at 14:34
  • @Kev Might be worth an answer really (even though I'm not entirely sure I agree, but it's an interesting idea nevertheless). – Napoleon Wilson Apr 22 '15 at 14:36

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .